Apžvalga

Geriausios vertimo programos

Nesvarbu, ar jūsų taksi vairuotojas Atėnuose bando kalbėtis su jumis, ar draugiškas japonas nori parodyti kelią, suprasti vienas kitą yra nemenkas iššūkis. Dabar galite ieškoti vieno žodžio programoje ir tikėtis, kad kas nors supranta, ką sakote, tačiau patekti į daug daugiau vertimo teksto būtų patogiau. Naudodamiesi šiomis programomis, galite, nes jos vienu ypu gali išversti visą teksto dalį.

Google vertėjas

Dažniausiai naudojama teksto vertimo programa yra „Google“ vertėjas. „Google“ tiesiog turi tiek duomenų, kad labai gerai verčia tekstus iš anglų į olandų ar iš olandų į graikų. Jis naudoja dirbtinį intelektą, kad suprastų sakinio kontekstą, kad iš tikrųjų sakytumėte, ką turite omenyje, užuot verčiant per daug pažodžiui, o gramatika ta kita kalba nebėra teisinga. „Google“ vertėjas geriausiai veikia, kai įvedate teksto dalį, o ne pasakote per padėjėją.

„TextGrabber“

Įsivaizduokite, kad atostogaujate ir norite suprasti meniu, kad netyčia neužsakytumėte eskargoto ir sraigių, o ne tikėtino pagrindinio šonkaulio. „TextGrabber“ programa užtikrina, kad jūs galite lengvai išversti, nebūtinai turėdami įvesti viską atskirai. Nuskaitote tekstą per telefono kamerą ir programa pradeda versti tekstą. Tokiu būdu jūs greitai žinote, ką užsisakyti. Tada kyla tik klausimas, ką norite užsisakyti.

Waygo

Nors dauguma vertimo programų vis dar yra orientuotos į romėniškus raštus, kuriuos naudojame Vakaruose, „Waygo“ yra skirtas padėti gaminti šokoladą iš japonų, korėjiečių ir kinų raštų. Čia taip pat galite nuskaityti ką nors savo telefonu, o po to „Waygo“ pradės dirbti jums. Trūkumas yra tas, kad programa verčiama į anglų kalbą, bet ne į olandų kalbą, tačiau šiaip tai yra labai naudinga priemonė keliaujant po Aziją. „Waygo“ yra trūkumas, būtent tai, kad jis galimas tik „iPhone“, „iPad“ ir „iPod Touch“.

aš verčiu

„iTranslate“ yra naudinga programa, nes ją galite lengvai naudoti neprisijungę. Tuomet palaikoma 16 kalbų, palyginti su daugiau nei 100 kalbų, jei esate prisijungę. Puiku „iTranslate“ yra tai, kad jis veikia su „Apple Watch“, todėl jį labai lengva išversti kelyje. „ITranslate“ galite naudoti savo telefono kamerą, bet dar geriau teksto įvestis, kuri taip pat leidžia lengvai persijungti tarp skirtingų kalbų. Ši programa yra prieinama ne tik „iOS“, bet ir „Android“.

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found