Apžvalga

Subtitrų redagavimas - optimizuokite subtitrus

Ar turite problemų dėl subtitrų pagal savo filmus? Arba norite subtitruoti savo sukurtus vaizdo įrašus? Tai įmanoma naudojant visų rūšių programas. Subtitrų redagavimas turi keletą parinkčių, kad būtų galima automatiškai perskaičiuoti klaidas.

Paantraštės redagavimas

kaina

Laisvas

Kalba

Olandų

OS

„Windows XP“ / „Vista“ / 7/8

Interneto svetainė

www.nikse.dk/subtitleedit

8 80 balas
  • Argumentai "už"
  • Labai universalus
  • Padorus GUI sąsaja
  • Neigiami
  • Stačia mokymosi kreivė

Subtitrų redagavimo diegimas atliekamas keliais pelės paspaudimais, galbūt yra ir nešiojama versija. Netrukus sužinosite, kad „Subtitrų redagavimas“ yra labai lankstus įrankis, turintis daug galimybių. Taip pat perskaitykite: 9 patarimai, kaip išnaudoti visas „Netflix“ galimybes.

Kurkite ir redaguokite

Viena iš galimybių yra tai, kad galite patys susikurti subtitrus atsitiktiniam vaizdo įrašui ar filmui. Pagal numatytuosius nustatymus vaizdo vaizdai atkuriami per „DirectShow“, tačiau taip pat galite nurodyti, kad išorinis vaizdo grotuvas yra adresuojamas kaip VLC medijos leistuvas, pavyzdžiui, kad nekiltų kodeko problemų. Redaguoti esamus subtitrus galima taip pat gerai, kai Subtitrų redagavimas nevengia jokio subtitrų formato. Taip pat galite konvertuoti subtitrus į kitą formatą.

Automatiniai optimizavimai

Subtitrus galite pakeisti rankiniu būdu, tačiau programa taip pat turi daugybę mechanizmų, leidžiančių automatiškai atlikti tam tikrus pakeitimus. Tai labai praktiška. Tokiu būdu galite užtikrinti, kad trumpi sakiniai būtų sujungti arba per ilgi sakiniai būtų išskaidyti. Taip pat galite automatiškai koreguoti rašybos klaidas ir didžiųjų raidžių klaidas.

Jei paantraštė nėra norima kalba, galite ją automatiškai konvertuoti į kitą kalbą naudodami „Google“ vertėją. Toks vertimas nėra visiškai nepriekaištingas, tačiau gali sutaupyti daug laiko. Be abejo, galite pašalinti nereikalingus ar neteisingus subtitrus ir pakeisti juos savo versijomis.

Sinchronizuoti

Dažna problema yra ta, kad subtitrai nėra visiškai sinchronizuojami, o subtitrų redagavimas taip pat yra puikus šioje srityje. Pavyzdžiui, subtitrus galite „sulygiuoti“ remdamiesi kita kalba, teisingai sinchronizuotais subtitrais. Arba nurodote teisingą pradinio kadro ir pabaigos kadro subtitrą, po kurio programa pertvarkys tarpinius subtitrus. Taip pat naudinga tai, kad filmo garsą galite rodyti bangos forma: tai leidžia, pavyzdžiui, pasirinkti garso fragmentą, po kurio galite susieti su juo paantraštę.

Vienintelis dalykas, kurio Subtitrų redagavimas negali padaryti, yra prie vaizdo vaizdų pridėti subtitrus (užkoduotus arba įterptus).

Išvada

Užtrukti, kol pateksite į programos pabaigą, tačiau tiems, kurie tam tikrą laiką atkakliai elgiasi (naudodamiesi išsamaus internetinio vadovo pagalba), „Subtitle Edit“ ras puikų įrankį subtitrams kurti, redaguoti, konvertuoti ir sinchronizuoti.

Skaityti daugiau

Ar turite subtitrų failą ir ar norėtumėte jį paleisti su vaizdo įrašu? Kaip tai padaryti, galite perskaityti čia.